محمد كسار: الفنان خارج وطنه غير قادر على العطاء

محمد كسار: الفنان خارج وطنه غير قادر على العطاء

البرامج | 25 05 2020

ضيف حلقة "ميلوديكا" لليوم، الفنان محمد كسار، ابن مدينة الحسكة، شمال سوريا، يتحدث عن مشواره الفني، وأغانيه الجديدة التي ستصدر خلال العام الجاري.

 

كسار قال أن اهتمامه بالفن بدأ منذ كان في مدرسة قريته الصغيرة، ومع الوقت أخذ يندمج أكثر في أجواء الحفلات في الحسكة، وبدأ يتأكد من رغبته بأن يستمر في مجال الموسيقى.

أصدر كسار عدة كاسيتات في عام 1988، وشرح كيف تأثر بمحمد شيخو وسعيد يوسف ومحمود عزيز، وكلمات أغانيه أخذها من عدد من الشعراء كأبو جوان مخيبر وسيداي تبريج، وعبد السلام فاتو ومحمد سينو، أما الآن فيحضر لكاسيت جديد يدور حول موضوع الثورة السورية.

محمد أكد أن الثورة أثرت فيه كثيرا كفنان، وكان يواجه صعوبة في الاستمرار بعمله وهو يرى مايحصل، ولكنه بعد خمس سنوات استطاع التأقلم مع مايحدث، ويتابع عمله، ولازال يأمل أن يعود الفنانون السوريون إلى ديارهم، لأن الفنان خارج وطنه غير قادر على العطاء، بحسب وصفه.

المزيد عن الفنان محمد كسار وتفاصيل تأثره بالثورة السورية، تعرفونها بالاستماع إلى حلقة "ميلوديكا" لهذا الأسبوع، مع آختين أسعد.

بودكاست

القانون بقول

«القانون بقول» برنامج قانوني إذاعي يقدّم شرحاً مبسّطاً للحقوق والواجبات الأساسية بلغة قريبة من الناس، بالاعتماد على قصص وأسئلة من الواقع السوري. يركّز على القضايا التي تهمّ النساء والشباب والفئات الأكثر عرضة للانتهاكات، ويساعد المستمعين على فهم حقوقهم، وكيفية حمايتها، وطلب الدعم القانوني عند الحاجة.

القانون بقول

بودكاست

القانون بقول

«القانون بقول» برنامج قانوني إذاعي يقدّم شرحاً مبسّطاً للحقوق والواجبات الأساسية بلغة قريبة من الناس، بالاعتماد على قصص وأسئلة من الواقع السوري. يركّز على القضايا التي تهمّ النساء والشباب والفئات الأكثر عرضة للانتهاكات، ويساعد المستمعين على فهم حقوقهم، وكيفية حمايتها، وطلب الدعم القانوني عند الحاجة.

القانون بقول

نحن نستخدم ملفات تعريف الارتباط “الكوكيز” لنمنحك أفضل تجربة مستخدم ممكنة.

أوافق أرفض

نحن نستخدم ملفات تعريف الارتباط “الكوكيز” لنمنحك أفضل تجربة مستخدم ممكنة.

أوافق أرفض